Tatjana Popovic Sudski tumač i prevodilac za engleski jezik logo | sertifikovani sudski tumac | prevod sa overom tumaca za engleski | prevodi sa i bez overe | prevodjenje i overa dokumetana | prevod dokumenata na engleski

Blog i Artikli

Dobrodošli na naš blog, gde se bavimo složenom tematikom prevoda, posebno unutar medicinskih i pravnih oblasti. 

 

Naše objave imaju za cilj da osvetle jedinstvene izazove i razmatranja koja prate prevod specijalizovanih dokumenata, od složenosti medicinske terminologije do nijansi pravnog žargona. Bilo da se upuštate u složenosti međunarodnih zahteva za dokumentima, specifičnosti latiničnog i ćiriličnog pisma, ili ključnu ulogu ovlašćenih prevodilaca u akademskim i pravnim procesima, naš blog služi kao vaš glavni izvor informacija. 

 

Pridružite nam se dok istražujemo fascinantnu interakciju između jezika, kulture i profesionalizma u sferi prevoda, osiguravajući jasnoću, tačnost i usklađenost na svakom koraku.

Pitanja prilikom prevoda medicinske dokumentacije

Latinično i ćirilično pismo

Ovlašćeni prevodilac za engleski jezik – upis studija u inostranstvu

Punomoćja – Vlastodavci i opunomoćenici

Međunarodni izvodi iz matičnih knjiga

Prevod pravne dokumentacije za potrebe zvaničnog prezentiranja dokumenta (sa sudskom overom)

Utisci Naših Klijenata

Thanks you for all the help. Looking forward to doing more business with you in future.

Bear Bjj

Very polite and professional work.

Mia J.

Absolute recommendation!!!

Nebojša Đorđević

Fantastic and very helpful work. Well done indeed.

Ivan Stanković

Amazing work creating a source, available online!

Agneza Vujkov

Resourceful! Many thanks Tatjana!

Prevodi Lopadić

Veoma pozitivan utisak. U dogovoreno vreme dokumenta preuzeta!

Aegidus De HAMO

Excellent translation, very fast service, easy to communicate. Highly professional lady. I would definitely come back if i need English translation and official stamp ever again.

Marija Radovanović